内藤選手の防衛試合を観て・素朴な疑問
テレビで世界チャンプ内藤選手の防衛戦を観ててふと浮かんだ
素朴な疑問。
政治家とか、スポーツ選手とか、
韓国人はそのままの発音をカタカナで振るのに、
中国人や台湾人の名前はなんで
日本風の「音読み」なことが多いんだろう?
チャンプからダウンまで奪って大健闘した対戦相手、
中国の熊 朝 忠は、
xióng cháo/zhāo zhōng だから、本来は
ション・チャオゾン か ション・ザオゾン。
アナウンサーが
「ユウ・チョウチュウ」って連呼しててなんか違和感。
大リーガー「台湾の光」王建民はワン・ジェンミン、
堕ちた「台湾の子」、前総統陳水扁はツェン・スェイピェン、
シンガーソングライターで俳優で映画監督のスーパースター周杰倫はジョウ・ジェイルン。
やっぱ、そのままの名前で言ったほうがいいなぁ・・・。
ビリヤード選手は、楊清順(ヤン・チンスン)とか呉珈慶(ウー・ジャーチン)とかそのままだけどね。
(でもこれも、たまにヤン・チンスーとかウー・チャーチーとか変な音を充てられてるとカユイ)
疑問って、勝敗の行方に関してだと思った?
それは、ボクシングってそういうもの(防衛者有利&地元有利)だって聞くから、いまさら。
わかりにくいなーっては思うけど。
(「はじめの一歩」で得た知識。)
追記☆
コメント欄で説明してくれた親切な方がお二人もいらっしゃって、
なぞが解けました!
日本と韓国の間では、
人名はオリジナルの発音に近い発音で行きましょうと、取り決めがあるそうです。
日本はひらがな&カタカナ、韓国はハングル文字、
お互い発音記号のような文字を持つ文化どうしならではですね♪
台湾では日本人の名前も韓国人の名前も、
普通中国語読み。
ビリヤード選手は
わたしは北山亜紀子=ペイサン・ヤーチーツー
台湾暮らしの長い韓国人の女子世界チャンプ
金佳映(キム・ガヨン)はチン・ジャーイン
日本の生んだ二人の世界チャンプは
高橋くんは高橋邦彦 =ガオシャオ・パンイエ
奥村さんは奥村健 =アウヅン・ジェン なんだけど
このお二人はさすがに知られていて
「タカハシ」「オクムラ」と
そのまま呼ぶ人も。
野球選手も中国語読みが一般的だけど
鈴木一朗(リンムー・イーラン)だけは
「イチロー」って呼ぶ人も多い。
素朴な疑問。
政治家とか、スポーツ選手とか、
韓国人はそのままの発音をカタカナで振るのに、
中国人や台湾人の名前はなんで
日本風の「音読み」なことが多いんだろう?
チャンプからダウンまで奪って大健闘した対戦相手、
中国の熊 朝 忠は、
xióng cháo/zhāo zhōng だから、本来は
ション・チャオゾン か ション・ザオゾン。
アナウンサーが
「ユウ・チョウチュウ」って連呼しててなんか違和感。
大リーガー「台湾の光」王建民はワン・ジェンミン、
堕ちた「台湾の子」、前総統陳水扁はツェン・スェイピェン、
シンガーソングライターで俳優で映画監督のスーパースター周杰倫はジョウ・ジェイルン。
やっぱ、そのままの名前で言ったほうがいいなぁ・・・。
ビリヤード選手は、楊清順(ヤン・チンスン)とか呉珈慶(ウー・ジャーチン)とかそのままだけどね。
(でもこれも、たまにヤン・チンスーとかウー・チャーチーとか変な音を充てられてるとカユイ)
疑問って、勝敗の行方に関してだと思った?
それは、ボクシングってそういうもの(防衛者有利&地元有利)だって聞くから、いまさら。
わかりにくいなーっては思うけど。
(「はじめの一歩」で得た知識。)
追記☆
コメント欄で説明してくれた親切な方がお二人もいらっしゃって、
なぞが解けました!
日本と韓国の間では、
人名はオリジナルの発音に近い発音で行きましょうと、取り決めがあるそうです。
日本はひらがな&カタカナ、韓国はハングル文字、
お互い発音記号のような文字を持つ文化どうしならではですね♪
台湾では日本人の名前も韓国人の名前も、
普通中国語読み。
ビリヤード選手は
わたしは北山亜紀子=ペイサン・ヤーチーツー
台湾暮らしの長い韓国人の女子世界チャンプ
金佳映(キム・ガヨン)はチン・ジャーイン
日本の生んだ二人の世界チャンプは
高橋くんは高橋邦彦 =ガオシャオ・パンイエ
奥村さんは奥村健 =アウヅン・ジェン なんだけど
このお二人はさすがに知られていて
「タカハシ」「オクムラ」と
そのまま呼ぶ人も。
野球選手も中国語読みが一般的だけど
鈴木一朗(リンムー・イーラン)だけは
「イチロー」って呼ぶ人も多い。
- 関連記事
- 2009.05.27 (水) 14:49
- [ edit ]
管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます- 2009.05.27 (水) 21:07
- URL
- なみへい
- [ edit ]
- 2009.05.28 (木) 16:27
- URL
- たくやん
- [ edit ]
- 2009.05.28 (木) 17:37
- URL
- akiko-kit.
- [ edit ]
- 2009.05.29 (金) 03:58
- URL
- akiko-kit.
- [ edit ]
たくやんへ
まあ、発音が複雑な中国語をカタカナやローマ字で正確に表記するのはきびしいんだけど・・・。かークンの場合、コーというときの口の形でカーと言うのが、近い発音かな。
その上中国語を英語表記するやり方自体、何種類もあるの。
最もポピュラーなローマピンイン表記ですら
「チ」を QI 「ツァ」を CA 「シ」を XI とつづる、不可解な仕組み・・・。
海外送金する時なんて大変よ、
相手の名前はともかく、
送金先銀行の支店名とかをアルファベットで入力しなきゃいけないとき、その英語表記を調べるのが大変。
trackback
プロフィール
- Author:Akiko Kitayama
- 上画像は3D名刺。どこかで逢えたら差し上げますね!
JPBA(日本プロポケットビリヤード連盟) 26期プロ(19年目)。
APBU(アジア連盟)コーチ。豹柄がトレードマーク。
日・中・英マルチリンガル。
北山亜紀子へのご連絡は、
Facebook
Twitter(@accolynx)で!2011
『エェェ~!ビリヤードの女子プロって日本にも居るの!?』
はい、居ります。ある意味パンダよりも稀少。大事にしてね☆
三宿の名店POOL BAR 909専属プロ兼店長でした。
その後、台湾で6年の修業を経て帰国。
今は、ビリヤード&ダーツバーNo.9(葛西店)に週2日、スカイツリーそばの曳舟徒歩30秒の「MAG」に週1回居ます♪
☆所属店募集中です☆
2011年末、JPBA第1回ビリヤードプロの人気投票で、[ 東日本女子の部 ] 第1次・2次共に1位を獲得!
応援ありがとうございました!Apr.2012
販売中!くるくるFIT!エクステンション
お求めの際は、9ball.in の後に@gmail.com をつけてメールください。
(迷惑メールにまぎれる恐れアリ!コメント欄に[メールした]とお知らせを。)
女優、(また)はじめました。。
2011
野望は【面白&かっこいいビリヤード映画・漫画・作りたい!】
北山フォトギャラリーは、こちら>【女豹写真館】
(2009年撮影)
http://accojeje.jugem.jp/
(2010年撮影)
iPhoneアプリ版2011年度版カレンダー、Apple Storeにて無料配布中!
☆著作;西東社『図解ビリヤード』
☆アジア選手権3位、オータムクイーンズオープン優勝
(2009年撮影)
☆2011年2月少年マガジン「もう、しませんから」に、ドSなビリヤードプロ北山亜紀子役で2週連続キャラクター出演。
台湾の歯医者さん(正光牙醫)のイメージキャラです。
看板は、台南市成功路x公園路の果物屋さんの上に。
大昔、忍者戦隊カクレンジャー「化け猫ショップ!!」に悪役として出演。ペットショップのおねえさん>着物姿でカクレンジャーをお座敷で接待>しびれ薬を仕込んだお酒でカクレンジャーを眠らせる(ここで殺せばいいのに・・・)>化け猫メイクで再登場、エレキギターをかき鳴らし、カクレンジャーを踊らせる!???>妖怪化け猫(きぐるみ)に変身。(ここから私は声のみ)>巨大化!カクレンジャーを追い詰める!>相手も巨大化!しかも合体!1対5なんて、卑怯だ・・・爆死。>親戚の小さな子から、泣きながら電話が掛かってきました。「あきちゃん、死んじゃったの~!?」って。幸い生きてます(^^)ノ
かつてジュリアナ東京で行われたミスコン
小学館ビッグコミックスピリッツ主催「ミス IONAコンテスト」で優勝。
スピリッツのセンターカラーページを飾りました♪
(1989年?撮影)
それがきっかけとなりバンドのヴォーカルの話が来て、大物プロデューサーのもとデビュー目指したことがありましたが、事務所つぶれポシャりました。
(1989年?撮影)
☆ライターとしての仕事☆
連載コラム
『ACCOネェの「言わせてもらうわ」』(ビリヤード雑誌球's(98~03)
『台湾撞球明星☆列伝』(ビリヤード雑誌Cue's(08~09)
CM☆
BSTV朝日 デジキャス933
ビリヤードは、幅広い年齢層が一緒に楽しめる、安全な室内競技です。「痩せる(特に二の腕やウエスト)」「綺麗になる」「目ヂカラアップ!」「アンチエイジング効果アリ」「女子はモテるようになる」「コミュニケーション能力つく」「頭良くなる」「忍耐強くなる」「メンタル強くなる」「ゴルフのスコア伸びる(パター)」「ボケ防止効果も」「便秘に効く」と、思っています。(あながち嘘ではありません(^^)
(2011年大震災の1週間後、1日で21億を集めた台湾のテレビ特番。3ヶ国語字幕アリ)
【這個MOVIE是介紹電視節目「相信希望」並我用國語表達感謝的】
200億円(そのほとんどは民間から)+物資650トン、そして消防の精鋭の救援隊・・・多大な支援を東日本大震災に寄せてくれた台湾の皆さんに、新聞広告で直接「ありがとう」を!【謝謝台湾計画】に賛同、広告文作成などに微力ながら協力しました。(2新聞に半面広告を載せ、赤十字に1700万円寄付できました。ご協力ありがとうございました!)
(2010年撮影)
☆ところで変なモノと写真を撮るのがスキです☆
2006年台湾にて捕獲
2010年日本にて征服
2006年台湾にて捕獲
2008年台湾にて捕獲(捕獲された?)